Salbe

Salbe
1. Die beste Salbe ist in kleinen Gefässen. Schweiz, I, 24, 11.
2. Eine Salb ist nicht gut zu allen Schäden.Lehmann, 581, 10.
3. Es gibt eine Salbe für jede Wunde.
Engl.: There's a salve for every sore. (Bohn II, 129.)
It.: A ogni cosa è rimedio fuora ch'alla morte.
4. Es ist keine Salbe, die vorm Galgen schützt.
Schwed.: Ingen sabel før galgen. (Grubb, 391.)
5. Hätt ich ein gute Salben, die das Alter hintertrieb, o ich wollt mich allenthalben schmieren, dass ich jünger blieb.Gerlach, 71.
6. Man kan ein Salben nicht zu allen Schäden brauchen.Lehmann, 50, 27.
7. Man kann nicht mit Einer Salbe alle Augen heilen.
8. Wenn die Salbe gut ist, so pflastere dich selber.
Holl.: Als de zalf goed is, besmeer er u zelven meê. (Harrebomée, II, 491a.)
*9. Dar is kên Salbe mehr an to striken.Eichwald, 1633.
Holl.: Daar is geen zalf aan te striken. (Harrebomée, II, 491a.)
*10. Das ist eine Salbe, die weder nützt noch schadet.
Frz.: C'est de l'onguent miton mitaine. (Lendroy, 1110.)
*11. Das ist eine Salbe für ihn.
Holl.: Het is een zalfje voor hem. ( Harrebomée, II, 491a.)
*12. Der ist mit allen Salben geschmiert, nur mit der rechten nicht. (Oberösterreich.)
Von einem durchtriebenen Menschen mit schlechtem Charakter.
*13. Er bringt die Salbe unter die Linsen.
*14. Er ist wie die weisse Salbe.Frischbier2, 3197.
Ein schwacher, willenloser Mensch.
*15. Mit Einer Salbe alle Krankheiten (Schäden) heilen (alle Wunden schmieren).Eiselein, 838; Seybold, 160; Braun, I, 3698.
Holl.: Met ééne zalf allerhande wonden genezen. (Harrebomée, II, 491a.)
*16. Mit allen Salben geschmiert sein.
Ein durchtriebener Mensch, ein Pfiffikus.
*17. Nach unflätiger Salbe riechen.
*18. Wenn seine Salbe was taugte, so schmierte er sich selber damit.
Holl.: Was zijne zalf goed, hij smeerde er zich zelven mede. (Harrebomée, II, 491a.)
[Zusätze und Ergänzungen]
19. Durch Salben und durch Reiben lässt jedes Uebel sich vertreiben.
It.: Ungi e frega ogni mal si dilegua. (Giani, 971.)

Deutsches Sprichwörter-Lexikon . 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР
Synonyme:

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Salbe — Salbe …   Deutsch Wörterbuch

  • Salbe — Sf std. (8. Jh.), mhd. salbe, ahd. salba, as. salba Stammwort. Aus wg. * salbō f. Salbe . Da das zugehörige schwache Verb weiter verbreitet ist, handelt es sich bei Salbe vielleicht um eine Rückbildung. Vgl. gt. salbon, ae. sealfian, afr. salva,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Salbe — Salbe: Das westgerm. Wort mhd. salbe, ahd. salba, niederl. zalf, engl. salve ist z. B. verwandt mit tochar. B ṣalype »Fett, Öl«, aind. sarpí ḥ »ausgelassene Butter, Schmalz« und griech. élpos »Öl, Fett, Talg«. – Vom Substantiv abgeleitet ist… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Salbe — (Unguentum), eine Masse von fetter Beschaffenheit u., in mäßiger Temperatur, von butterartiger Consistenz. Die Grundlage einer S. ist immer eine fettige Substanz, wie Thierfett, Butter u. Öl, welcher dann nach Befinden noch andere Stoffe, bes.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Salbe — (Unguentum), weiche, hauptsächlich aus Fett, Öl, Wollfett, Wachs etc. oder Paraffin bestehende Masse, vermittelst deren man Arzneistoffe auf die Haut einwirken läßt. Flüchtige S., s. Liniment; graue S. ist graue Quecksilber S …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Salbe — (unguentum), in der Heilkunde eine weiche Masse von verschiedener Zusammensetzung, ungefähr von der Consistenz der Butter, wird auf die Haut gebracht, um auf den Organismus zu wirken, Die durch Zusatz von Oel, Weingeist etc. flüssigere S. heißt… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Salbe — ↑Unguentum …   Das große Fremdwörterbuch

  • salbe — freq. spelling in ME. and early mod.Eng. of shall be: see shall v …   Useful english dictionary

  • Salbe — Die Salbe (lat. Unguentum, abgekürzt: Ungt.) ist eine halbfeste und homogen aussehende Zubereitung, die zur Anwendung auf der Haut (z. B. als Wundsalbe) oder auf den Schleimhäuten bestimmt ist. Sie dient der lokalen Wirkstoffapplikation oder …   Deutsch Wikipedia

  • Salbe — Mit allen Salben geschmiert: durchtrieben, verschlagen, entspricht: ›Mit allen Hunden gehetzt‹ (⇨ Hund),,mit allen Wassern gewaschen (⇨ Wasser). Nordböhmisch ist 1892 bezeugt: ›Ar war mit olln Solben geschmiert, ok mit kenner guten‹ (Müller… …   Das Wörterbuch der Idiome

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”